Billet du Scribe 6 – Correspondre avec l’autre 2

J’ai entrepris de vous faire réfléchir sur vos courriels professionnels. Laissez-moi de nouveau vous entretenir de pratiques adéquates en la matière; aujourd’hui sur le contexte d’écriture, la portée du message.

Écrire avec politesse, considération, sans émotivité respecte le destinataire et donne le ton. Laisser de côté les émoticônes prévient l’équivoque.

Éviter les mots inutiles, les remarques personnelles, les instructions impératives, le bavardage, la répétition, l’interprétation, l’humour; cela a pour effet d’adoucir, de clarifier le propos.

Écrire sans « ne pas » rend le texte positif. Préférer le pronom démonstratif « ce » au pronom impersonnel « il », sémantiquement faible (« c’est possible » au lieu de « il est possible ») allège le texte d’une férule.

La surabondance d’effets de style, les enjolivures déparent le texte. Utiliser avec parcimonie les marqueurs d’attention, éviter de les doubler (gras et souligné), omettre le surnombre d’exclamations, d’interrogations, les points de suspension, les mots en majuscules; tout cela donne de la sobriété.

Prendre le temps de préciser la portée du message : le but en lien avec l’objectif du courriel, les actions nécessaires en spécifiant quand cela aura lieu, les documents essentiels en pièces jointes; ces informations amènent nécessairement une meilleure réponse de l’autre.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Billet du Scribe 7 – Accorder ses crayons 1

J’entreprends de vous faciliter l’utilisation de l’orthographe rectifiée en usage dans la francophonie, enseignée dans les écoles, graduellement intégrée aux dictionnaires et dont tiennent compte les logiciels de révision. Aujourd’hui je porte à votre attention l’accentuation des voyelles.

L’accent circonflexe est ôté sur i et u. Ainsi on écrit ainé, boite, connaitre (la plupart des conjugaisons des verbes en –aitre), ile, maitre; aout, cout et gout avec tous les mots qui en dérivent.

L’accent circonflexe est conservé pour faire une distinction de sens. Ceci comprend les formes conjuguées de croitre (je croîs, tu croîs, il croît) qui peuvent être confondues avec celles de croire (je crois, tu crois, il croit). Voici d’autres mots à distinguer : du et dû (mais on écrit due, dues, dus), jeune et jeûne, mur et mûr, sur et sûr.

L’accent grave remplace l’accent aigu afin d’accorder la graphie à la prononciation, par exemple pour allègrement, cèleri, crèmerie, sècheresse; évènement, règlementation, et leurs dérivés. Un accent aigu est ajouté pour la même raison à asséner, féérie, guilleméter, recéler, réfrènement, réfréner, robinétier et d’autres. Un accent grave est placé sur certains mots, dont briquèterie, marquèterie, papèterie et parquèterie.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Billet du Scribe 8 – Accorder ses crayons 2

J’ai entrepris de vous faciliter l’utilisation de l’orthographe moderne. Aujourd’hui je reviens sur l’accentuation des voyelles et porte à votre attention le trait d’union.

L’accent grave ou aigu est ajouté sur les mots empruntés en suivant la prononciation. On écrit ainsi à capella, à contrario, artéfact, diésel, droit de véto, égo, média, pizzéria.

Les numéraux composés sont désormais reliés par des tirets : mille-cinq-cents, trois-millions-cinq-cent-quatre-vingts, quatre-milliards-trois-cents, cinquante-et-un-quart (51/4) mais cinquante et un quart (50 plus 1/4).

Nombre de mots perdent le trait d’union. Les mots formés avec contre et entre (contreplaqué, entrapercevoir), avec extra, infra, intra, ultra (extraterrestre, infrason, intraveineuse, ultraviolet mais extra-institutionnel), avec un élément savant (autoévaluation, hydroélectricité, microéconomie, socioculturel mais bio-industrie), avec des onomatopées ou expressions similaires (blabla, mélimélo), avec des termes francisés (lockout, statuquo mais music-hall).

Le trait d’union est ôté dans plusieurs composés avec bas, bien, haut, mal, mille et quelques autres (bassecour, bienêtre, entête, fairepart, hautparleur, millepatte), dans les composés formés de tout et d’un verbe (essuietout).

Pour les mots composés avec anglo-, franco-, demi-, ex- et néo le trait d’union est gardé. On écrit ainsi accent anglo-saxon, relations franco-russes, demi-journée, ex-mari, Néo-Canadien mais immigrants néocanadiens.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Billet du Scribe 9 – Correspondre avec l’autre 3

Je vous entretiens de nouveau des pratiques adéquates en matière de courriels professionnels; aujourd’hui sur l’appel, l’énoncé d’intention, les remerciements, la salutation, la signature.

Lorsque l’adresse de courriel est sans précision sur l’identité du destinataire, l’appel est précédé du prénom, du nom et de la fonction.

L’appel se fait sans mentionner le nom de famille. Le rapport entre destinateur et destinataire le détermine : Bonjour, Bonjour à vous, Bonjour Prénom, Bonjour madame, Monsieur.

L’énoncé d’intention à la ligne suivante formule ce qui est demandé au destinataire en lien avec l’objet du courriel.

À la fin, les remerciements sont rédigés en concordance avec l’énoncé d’intention.

Parfois omise la salutation précise le lien entre destinateur et destinataire : Amicalement, Amitiés, Cordialement vôtre, Avec mes remerciements, Merci, Avec mes salutations, Salutations, Au plaisir de se rencontrer, J’ai hâte de communiquer avec vous.

La signature (sobre, courte) à la ligne suivante comporte le nom de l’auteur du message, le numéro de téléphone, la raison sociale de l’entreprise, le lien vers le site internet.

Le cœur du texte composé de l’essentiel du message se trouve ainsi enrichi de ces précisions qui clarifient la communication avec l’autre.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Billet du Scribe 10 − Se faire connaitre à l’employeur 1

Je vous entretiens aujourd’hui de l’élaboration de votre curriculum vitæ afin d’y ajouter du sens. Le CV étant destiné à un employeur pressenti, c’est cette personne que vous voulez faire rêver à tous les bienfaits de votre apport à son entreprise.

Idéalement, le curriculum vitæ est personnalisé pour attirer l’attention d’un employeur en particulier mais certaines sections conviennent à plusieurs.

L’interligne 1,15 favorise la lecture. Choisir des caractères sobres onze ou douze points en utilisant avec parcimonie les majuscules, l’italique, le gras, le soulignement.

Préciser votre prénom et votre nom dans l’entête; donner en première ligne l’adresse de courriel, le numéro de téléphone, le site internet.

Faire état de ses objectifs professionnels amène un éclairage de votre parcours.

Le résumé de carrière est un paragraphe rédigé en continu qui parle de vous au je, et relate en cent mots vos expériences importantes et vos compétences essentielles, ce qui vous anime, votre passion. On le retiendra parce que là se lit l’émotion.

À la fin, le texte sera impeccable parce qu’examiné par le logiciel approprié et à nouveau revu par une personne qui vous aura rendu un précieux service.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail