Billet du Scribe 3 – Faire connaissance avec l’autre

Je reçois tout comme vous des courriels faisant le suivi d’un événement de réseautage. Je lis en ritournelle « Ce fut un plaisir de vous rencontrer ». Laissez-moi vous expliquer ce que les antennes ultrasensibles d’un écrivain saisissent de cette phrase se voulant pourtant aimable et instruite.

L’utilisation du passé simple fait remonter la circonstance à une autre époque. Ce temps de verbe est propre au récit littéraire; c’est devenu suranné de l’employer dans le langage courant.

« Vous rencontrer a été un plaisir » centre le message sur le pronom personnel « vous », ce qui est l’essentiel. Voici une autre formulation : « Faire votre connaissance [lors de cet événement] m’a enchanté »; et non « ravi » à éviter parce que ce verbe a parfois une connotation négative (enlever une personne). « Faire connaissance avec vous a été marquant pour moi » met l’accent sur la réciprocité.

En rédigeant sa correspondance d’affaires, commencer une phrase par ce qui est important évite de noyer le poisson. Cette façon d’écrire en débutant par l’essentiel se met en pratique un paragraphe après l’autre, ce qui a pour effet d’enrichir et d’éclaircir la communication avec l’autre.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail